美しいと思うのは、美しい景色があるからではありません。美しく思うかどうかは、個人差があります。しかも、時と場合によります。雪景色を見て「美しい」と感動する人はいますが、雪国で暮らす人には、見慣れた光景です。
Nếu bạn nghĩ nó đẹp, không phải đẹp vì có cảnh sắc đẹp đẽ. Tuỳ vào cảm nhận của từng người mà bạn nghĩ rằng nó có đẹp hay không. Hơn nữa, nó còn phụ thuộc vào thời gian và địa điểm. Có một số người nhìn thấy cảnh tuyết rơi liền cảm động vì "sự đẹp đẽ" của nó, nhưng với những người sinh sống tại đất nước tuyết thì đây là khung cảnh quá quen thuộc.
初めて砂漠を見た人は「絶景だ」と感動しますが、砂漠に暮らす人には、水不足で嫌になる光景です。展望台から見た光景は「見晴らしがいい」と感動しますが、高所恐怖症の人には、恐ろしい光景です。
Những người lần đầu tiên nhìn thấy sa mạc liền bị ấn tượng bởi "khung cảnh tuyệt đẹp", nhưng với người sống ở sa mạc, việc thiếu thốn nước uống đã trở thành một cảnh tượng chán ghét. Khung cảnh khi nhìn từ đài quan sát "đẹp vô cùng", nhưng với người mắc chứng sợ độ cao thì đó lại là khung cảnh kinh hoàng.
美しい景色を探すのではありません。美しいと思う心を持つのです。美しいと感じているのは、心です。心しだいで、景色の感じ方が決まります。心の中で「美しい」と思えば、何を見ても美しくなります。あなたが「何を見ても美しく感じよう」と本気になれば、実際、そうなります。
Chẳng phải là kiếm tìm bồng lai tiên cảnh. Mà là có một tâm hồn nghĩ rằng mọi thứ đều xinh đẹp. Chính tâm hồn mới là thứ cảm nhận được sự đẹp đẽ. Tuỳ thuộc vào tâm hồn mà nó sẽ quyết định việc bạn cảm nhận thế nào về phong cảnh. Nếu sâu trong tâm hồn bạn cho rằng nó "đẹp" thì mọi thứ bạn nhìn thấy đều sẽ đẹp. Nếu thực tâm trong lòng bạn "dù nhìn cái gì cũng muốn cảm nhận được sự đẹp đẽ", thực tế nó cũng sẽ giống như vậy.
世界中が美しい物事で満たされ、何を見ても感動するのです。今、あなたの目の前には、平凡な景色があるでしょう。それを見て「美しい」と思ってみましょう。
Thế giới này tràn ngập những diều đẹp đẽ, mọi thứ bạn nhìn thấy đều sẽ gây ấn tượng với bạn. Trước mắt bạn hẳn có một phong cảnh rất dung dị bình thường phải không. Hãy nhìn vào nó và thử nghĩ là nó "đẹp" đi nào.
美しいものがあってからそう思うのではなく、先に「美しい」と思ってしまうのです。美しいと思う根拠は、何でもいいのです。
Không phải vì có điều gì đó đẹp đẽ mới nghĩ là như vậy, mà trước tiên hãy nghĩ là "đẹp". Với cơ sở là đẹp, bất kể thứ gì cũng sẽ đẹp cả.
「誰かが作った人がいる」
"Có người tạo dựng nên"
「自然の営みだ」
"Đó là chế tác của tự nhiên"
「季節感がある」
"Có sự cảm nhận về xuân hạ thu đông"
「絶妙な形が面白い」
"Hình dạng đẹp đẽ thật là thú vị"
「色合いが素晴らしい」
"Màu sắc tuyệt vời"
こじつけでもいいですから「美しい」と思ってみます。すると、本当に美しく見えてきます。どこで何を見ても、美しいと思えるため、気持ちのいい生活が送れるのです。
Dù chỉ là khác với thực tế cũng chẳng sao cả nên hãy thử nghĩ là "đẹp". Nếu như thế thì nó sẽ trở nên đẹp đẽ hơn. Bất kể bạn nhìn vào thứ gì, vì bạn đều cảm thấy sự xinh đẹp ở đó nên bạn có thể sống một cuộc đời vui vẻ, thoải mái lạc quan hơn.