Vui vẻ là gì? Vui vẻ chính là tiến bộ, hôm nay biết nhiều hơn kiến thức của ngày hôm qua thì mới an lòng. Do đó đọc sách là cách duy nhất để tôi chữa khỏi căn bệnh tự ti của mình. Có lẽ mỗi người quan tâm đến mỗi vấn đề khác nhau. Bạn thích người có tiền, vậy hãy đi kiếm tiền. Bạn thích người đẹp, vậy hãy làm đẹp. Tóm lại chỉ cần biến thành người bạn yêu thích thì bạn mới vui vẻ được. Làm tốt việc mình am hiểu nhất, có nền tảng này, người khác châm biếm, bắt bẻ, ghét bỏ cũng chẳng đáng nhắc đến。
快乐是什么?快乐就是进步,今天知道的知识比昨天多,就安心了。所以看书是我治疗自卑的唯一方法。也许每个人在意的不一样,你喜欢有钱的人,那你就去赚钱。你喜欢好看的人,那你就去变美。总之要变成自己喜欢的人,你才会快乐。当你有一件最擅长的事儿,你做得很好,有这个打底,别人讽刺啊,挑剔啊,讨厌啊,根本不值一提。 Khi bạn chưa đủ mạnh mẽ, cơ hội dù là nhỏ nhất cũng không đến với bạn. Khi bạn đủ mạnh mẽ, bạn chẳng thể ngăn nổi hàng vạn cơ hội đến với mình. Khi bạn đủ tài giỏi, mọi thứ bạn muốn đều chủ động chạy về phía bạn. Bạn càng giỏi, cơ hội càng nhiều.
Nếu bạn tìm được công việc bạn yêu thích kèm với sở trường của bạn, chỉ cần nỗ lực hết sức để hoàn thành nó, cơ hội tự nhiên sẽ đến. Có một câu nói thông dụng như thế này "Hôm nay bạn hững hờ với tôi, ngày mai bạn sẽ chẳng thể chạm tới tôi."
当你不够强大的时候,你想要一个小小的机会,都没有。当你足够牛×的时候,你的面前有一万个机会,你挡都挡不住。当你足够优秀的时候,你想要的一切都会主动来找你。
你越牛逼,机会越多。找到你喜欢并擅长的事,尽最大努力把它做好,机会自然就会砸过来。那句很流行的话是,今天你对我爱搭不理,明天我让你高攀不起。 Dù bao nhiêu tuổi, tôi cũng đều nỗ lực, bởi tôi muốn trở thành phiên bản tốt nhất của bản thân.
不管多少岁,不管在什么年纪,我都会努力,因为我只不过是想成为自己喜欢的那种人。 "Tôi thích tiền, tôi thích những đồng tiền có lai lịch trong sáng rõ ràng, ẩn chứa hương vị của sự vất vả và kiên định, để khi cùng bạn trai hẹn hò tôi có thể phóng khoáng cầm lấy hóa đơn nói để em trả, để những khi buồn, có thể tự mình đi ăn một bữa thật ngon tại nhà hàng sang trọng nhất mà không cần phải cân nhắc giá cả trên menu, để sau này khi bị thất tình, tôi vẫn có căn hộ 2 phòng ngủ 1 phòng khách để trở về."
“我爱钱,爱那种来路清白干干净净的钞票,带有一点儿踏实的辛苦味道,可以让我在和男人约会时,一把抢过账单潇洒地说我来付;可以让我在伤心难过的时候,去最贵的餐馆大吃一顿,不必对着菜单上的价格斤斤计较;也可以让我在失恋后,依旧住得起两室一厅的房子。” Tôi không ngừng leo lên cao, không phải để thế giới nhìn ngắm, mà là để bản thân có thể nhìn ngắm thế giới.
我不断往上爬,不是为了被世界看见,而是想看见整个世界啊。 Con người sẽ trưởng thành 3 lần. Lần đầu là khi nhận ra mình không phải trung tâm của thế giới. Lần thứ hai là khi phát hiện ra dù cố gắng đến đâu vẫn có những việc cảm thấy thật bất lực. Lần thứ 3 là khi biết rõ có những việc bản thân không làm được nhưng vẫn đấu tranh đến cùng.
人会长大三次。第一次是在发现自己不是世界中心的时候。第二次是在发现即使再怎么努力,有些事终究还是令人无能为力的时候。第三次是在明知道有些事可能会无能为力,但还是会尽力争取的时候。 Chúng ta cố gắng kiếm tiền không phải vì chúng ta thích tiền. Mà bởi "cả đời này, tôi không muốn đến với ai vì tiền, cũng không muốn chia tay ai vì tiền."
Nếu hỏi tình yêu và bánh mỳ tôi chọn cái nào? Tôi sẽ nói: Hãy cho tôi tình yêu, bánh mỳ tôi tự mua.
我们努力赚钱,不是因为爱钱。而是这辈子,不想因为钱和谁在一起,也不想因为钱而离开谁。
如果问爱情和面包我选择哪一个?
我会说,你给我爱情就好,面包我自己买。Khi bạn tài giỏi đến một trình độ nào đó, bạn không cần phải dung hòa với bất kỳ môi trường nào, chiều theo bất kỳ thời thế nào. Môi trường sẽ dung hòa với bạn, thời thế tự chiều theo bạn.
当你牛到一定程度,你就不需要融入任何环境,迁就任何世俗。让环境来融入你。让世俗来迁就你。"Người đàn ông tôi yêu phải là người chung thủy, không có bạn gái cũ quấy rầy, không lăng nhăng với đồng nghiệp, không làm anh trai mưa của các cô gái khác. Anh ấy phải thờ ơ với cả thế giới, chỉ quan tâm một mình tôi thôi."
我爱的男人,必须是刚烈挂(指对另一半忠贞不贰),没有前女友来纠缠,不跟女同事搞暧昧,不屑与小女孩儿玩儿哥哥妹妹的奸情。他要对全世界狼心狗肺,只对我一个人掏心掏肺。 Lúc tôi nói "Anh ăn cơm chưa", thật ra tôi muốn nói là "Em rất nhớ Anh".
当我说“你吃饭了吗”,我说的是“我好想你啊” Tôi từng nói rất nhiều lần, cái gọi là thành công, chính là khiến những người bên cạnh được vui vẻ. Trên weibo tôi cũng từng nói, mơ ước của tôi là kiếm thật nhiều tiền cho mẹ tiêu. Tôi không muốn lúc dẫn mẹ đi mua quần áo, mẹ nhìn giá tiền, lại phải giả vờ không thích và kéo tôi đi. Tôi phải cho mẹ tôi cuộc sống "mua đồ không phải nhìn giá".
我说过很多次,所谓成功,就是让身边的人感到快乐。首先做到这一点,再去发挥余力,让不认识的人也感到快乐吧。我在微博也说过。我的梦想是什么,就是挣很多很多的钱,每天给我妈打钱。我再也不想有那种陪她去买衣服,她看了价签,就假装不喜欢,拉着我要走的情况。我要让我妈过上买东西不看价签的生活。Yêu một người, không nhất thiết phải khoe khoang, kinh thiên động địa, chỉ cần mỗi phút mỗi giây đều nghĩ đến người đó là đủ. Anh ấy không nói những lời yêu thương vô dụng, nhưng anh ấy có thể vì bạn làm những việc nhỏ nhất.
这才是情圣,好吗?爱一个人,不一定非要哗众取宠、惊天动地,而是他每时每刻都会自然地想到你。他不会说什么狗屁情话,但他踏踏实实地为你做好每一件微不足道的小事儿。Trong chuyện tình yêu, không có gì gọi là xứng hay không xứng. Cô ấy lựa chọn anh ta vì anh ta có thứ cô ấy coi trọng. Anh ta chính là thị hiếu và trí tuệ của cô ấy.
其实,爱情这件事,没有配与不配,她选择他,必然是因为他身上有她看重的东西。他就意味着她的智商和品位。 Có câu nói rất hay rằng, tình yêu có thể phản ánh sự sáng suốt tối đa và phẩm hạnh tối thiểu của một con người. Bạn chọn một người đàn ông thế nào, có thể vì anh ta làm những việc vượt quá ranh giới của bản thân ra sao đều do quyết định của bạn, không liên quan đến người đàn ông kia. Lựa chọn người đàn ông thô tục, bạn phải thô tục cùng anh ta, lựa chọn người đàn ông tốt, những phẩm chất tốt đẹp ẩn sâu trong con người bạn có thể được kích hoạt.
有句话说得好,爱情可以反映一个人的最高智慧和最低道德。你找什么样的男人,你为他可以做出多么没底线的事,这都取决于你,而不是那个男人。选择一个猥琐男,你要陪着他猥琐,而选择一个好的男人,可以激活你人性中美好的那一面。 Khi bạn thích một người, ánh mắt bạn chính là thiết bị định vị GPS, dù giữa hàng vạn người, bạn vẫn có thể tìm thấy cậu ấy sau một giây.
当你喜欢一个人的时候,眼睛是自带GPS的,不管有多少人,总是能一秒钟找到他。 Có lẽ hiện tại, người bạn yêu chỉ xem bạn như bầu trời mờ tối. Nhưng rồi sẽ có một người bằng lòng cùng bạn tiến bước, nhìn thấy ánh hào quang thuộc về riêng bạn.
也许现在,你喜欢的人,只看到你暗淡的那一面。但总有一天,会有一个人,愿意绕着你转一圈,看到你发光的那一面。