- Sau khi giết người, hung thủ dùng dao mổ bụng nạn nhân, sau đó hòa trộn máu tươi và sữa uống chung.
- Phát hiện xác chết của 2 sinh viên đại học J. 1 người bị chặt 2 tay và đặt ở cột môn trái phải. 1 người bị chặt thành 6 phần gồm đầu, thân và tứ chi, sau đó ghép thành hình người xếp theo chữ 大.
- 1 bé gái 7 tuổi bị hành hung cho đến chết, sau khi chết thì bị cưỡng bức…………
- 1 người ngoại quốc bị đâm 14 nhát dao, sau khi chết bị ném vào chuồng lợn cho lợn ăn.
… ”
Vâng. Đây là thể loại sách mà mình đọc. Có ai có hứng thú đọc sách kiểu này không Review “Đề thi đẫm máu” – Lôi Mễ
雷米の「心理罪」についてレビュー
(元々は中国語でその名前を使用されているので、ベトナム語から日本語を翻訳する際にその名前を使用します)
Nội dung:
内容
“Một tên sát thủ có sở thích uống chất hỗn hợp máu nạn nhân với sữa tươi, hắn có căn bệnh gì đặc biệt hay là con quỷ hút máu bất tử nghìn năm trong truyền thuyết?
Trong thành phố C liên tiếp xảy ra 4 vụ cưỡng hiếp giết người, nạn nhân đều là những cô gái trí thức từ 25 – 35 tuổi, đây rốt cuộc là giết người trả thù hay đơn giản là cưỡng dâm?
Hàng loạt cái chết bí ẩn thảm khốc của những người sống trong trường Đại học J liên tiếp xảy ra. Ở hiện trường vụ án, hung thủ đều để lại gợi ý cho vụ án tiếp theo, nhằm gợi ý gì?
Trong hàng loạt các vụ án ly kỳ khiến cảnh sát bàng hoàng bó tay, Phương Mộc trầm mặc kiệm lời đột nhiên bị cảnh sát lôi vào cuộc.
Tên ác quỷ giấu mặt lần lượt giết hại những người bạn của cậu, vì sao?
Phần nội dung trên đây là phần được in ở mặt sau của cuốn sách ĐTĐM. Nội dung đã được thâu tóm (thậm chs là spoiled) hết rồi nên mình không bổ sung thêm nội dung nữa.
殺害者は被害者の血液とミルクを混ぜて飲むのが好きな人です。彼は特別な病があるかどうか伝統に千年不死吸血鬼であるでしょうか?
C市で人を強姦して、殺害する4件が相次いで発生しました。すべての被害者は25代~30代の知識女の人を目指していました。結局、これは復讐ですか?一般的な強姦の事件ですか?
J大学で住んでいる人々の一括で悲惨で秘密な死去が相次いで発生しました。事件の現場で、殺害者は次事件の暗示を残しました。これは何の為でしょうか?
一括の怪奇事件の中では警察官が手をこまねかせていました。暗黙で無口な方木が急に警察官にこの事件に引き込まれてしまいました。
顏を隠す悪魔は方木の友達が順序に殺害しました。なぜここまでやってきたでしょうか?
以上の内容は「心理罪」の裏表により印刷されています。この本の内容は大体にまとめされるので追加内容を書きません。
Cảm nhận:
感想
Cuốn sách này được viết bởi Lôi Mễ, là giảng viên môn Hình pháp học tại một trường Cảnh sát trực thuộc Bộ Công An Trung Quốc (Về môn Hình pháp học, tham khảo Penology trên Wiki). Có lẽ vì được viết bởi 1 tác giả có kinh nghiệm trong ngành cảnh sát nên từng câu chữ mang lại cho mình cảm giác vô cùng chân thực và sống động, đến nỗi mặc dù là đọc thôi, nhưng mọi thứ lại được hiển thị hết ra như chúng ta đang có mặt tại đó, đang chứng kiến hung thủ giết người, đang thấy hiện trường vụ án nỗi ra trước mặt (ám ảnh-Ing @,@)
この本は中国の公安部に属する警察学院での刑法学の教師であり雷米により書かれています(刑法学について、WikipediaでPenelogyをご参照ください)。警察業界での経験を持つ著者による本を書かれたので各字各文は私に忠実で生き生きとした叙述の感じを持ってきて、読むほど、私たちがここで居て、事件を目撃して、目の前に殺害現場を浮かんでいる様な全体が表示されます(すっかり奪われてる)。
Mình từng đọc ở đâu đó 1 câu ntn “Tội phạm đáng sợ nhất là tội phạm có tri thức”.
Nếu bạn nào đã đọc tác phẩm “Phía sau nghi can X” các bạn sẽ thấy điều này chính xác 100%. Khi 2 thiên tài đấu đá với nhau, nhưng 1 bên là tội phạm và 1 bên là người thực thi công lý. Bản thân mình đặc biệt thích mô típ câu chuyện kiểu này, kiểu vô cùng thu hút và hấp dẫn không chịu được.
「最も恐怖な犯罪者は知識を持つ犯罪者である」という文はどこかで読んだことがあります。
東野圭吾の「容疑者X献身」作品を読んだらそのことが100パーセントで正しいんです。二人天才の知恵戦いの間に、一人は犯罪者であり、一人は正義の実行者である。元々はこの物語のようなそのモティーフが大好きで、非常に魅力的でたまりません。
Bỏ qua sự rùng rợn của câu chuyện, mình thật sự rất thích kiểu khắc họa chân dung tội phạm. Những người phá án kiểu như thế này thường có đầu óc vô cùng tinh sảo và sắc bén.
その物語の恐ろしさはさておき、似顔絵描き方というタイプがメッチャ好きです。事件を解けるようにその方法を運用する人々は普通に頭がとっても鋭くて精巧です。
Với vụ án thứ 1 và 2, mình thấy khả năng của Phương Mộc như bị hình tượng hóa quá mức. Nhưng qua vụ án thứ 3 trở đi, sự nhạy bén và tài năng thiên phú trong việc khăc họa chân dung tội phạm được thể hiện rõ rệt. Nhưng kết truyện làm mình hơi hụt hẫng, mặc dù là kết HE. Sau khi gây ra những vụ án giết người vô cùng kinh khủng nhưng lại được chết 1 cách nhẹ nhàng thế kia thật sự mình không thể nào chấp nhận được.
1目と2目の事件は方木の能力が誇張化されてしまいましたけれども、3目の事件から似顔絵描きことに彼の鋭さと天質がはっきりと描かれています。しかし、ハッピーエンディングとはいえ、お終いは私にがっくりさせます。甚だしすぎの事件を引き起こしたが、そんな優しく殺されるなんて本当に認かねます。
Truyện có 1 cú twist nhẹ ở đoạn cuối. Mình hơi bất ngờ về trùm cuối. “Cuồng vọng phi nhân tính” chính là câu phù hợp với trùm cuối. Thật sự có tài năng, nhưng lại mang trong mình tâm hồn quỷ dữ nên tài năng bị bỏ rơi để nhường chỗ cho quỷ dữ. Mình đã hy vọng lắm một kết cuộc khác cho trùm cuối nhưng tuyệt nhiên lại bị bùm 1 cái lãng xẹt. Hưa hưa (). Nhưng main chính lại có 1 kết cục vô cùng đẹp nên cũng xem như là bù đắp (O,o).
最後の分は軽いツイストがあります。最後のボスには私を驚かしました。「高名貪欲非人間的」は最後のボスに最も適切な文です。才能があるけど、心の中で悪魔であるので、才能が放棄されて、悪魔になってしまいました。ほかの終わりを期待していたが、当然に終わったなんてメッチャ唾液のような薄い終わりです。それでも主人公は非常に素晴らしい終わりがあるので代償として受け止められます。
PS: Cảm thấy đoạn cuối phiêu ghê. Đọc phần tiếng việt và tiếng nhật rời rạc v~~ (3.3)