大切にしていたものを失ったら 
Nếu bạn đánh mất những thứ bạn trân quý...
 
放てば、手にみてり。    
(手放されば、手に満たされるものがたくさんある。)
Nếu buông bỏ, bạn sẽ có trong tay nhiều thứ hơn nữa.
 
 人にとって「失う」ということは、とてもつらい経験です。
Chuyện "đánh mất" đối với con người mà nói thì đó là một trải nghiệm cực kỳ cay đắng.
 
 別れ話を持ち出され、今つき合っている恋人を失うこと。
Nếu ví với câu chuyện chia tay, đó chính là việc bạn đánh mất người mà bạn đang hẹn hò.
 
 会社のリストラによって、仕事を失うこと。
Hay do việc tái cơ cấu/cắt giảm nhân sự mà bạn đánh mất đi công việc của mình.
 
 収入が減ったために、今までの生活水準をうしなうこと。
Hay vì thu nhập giảm, mà bạn đánh mất tiêu chuẩn cuộc sống đến hiện tại.
 
 何らかの事情で、大切にしていたものをうしなうこと。
Vì cớ sự nào nó mà bạn đánh mất thứ bạn trân quý.
 
 しかし、このような「失うこと」を、あまりネガティブに考えないようにするほうがいいように思います。
Tuy nhiên, tôi nghĩ là bạn đừng nên có những dòng suy nghĩ tiêu cực quá vào việc "đánh mất" giống như thế này.
 
 確かに、人生には何日間も食欲がなくなり、「誰とも会いたくない」といった気持ちにさせられるほど、大きな喪失感を味わうこともあります。
Chắc hẳn rằng trong nhân sinh của bạn rồi sẽ có lúc bạn nếm trải cảm giác mất mát lớn đến độ nó khiến bạn chán ăn nhiều ngày và không muốn gặp gỡ ai.
 
 しかし、長い目で人生を見れば、「失う経験」がきっかけで、「自分の人生が大きく、良い方向へ向けて変わった」といえることも多いものです。
Tuy nhiên, nếu nhìn cuộc đời này bằng con mắt nhìn xa trông rộng, chính nhờ vào "trải nghiệm mất mát" mà có thể nói rằng "Cuộc đời tôi đã có bước ngoặc lớn và đã thay đổi sang hướng tốt đẹp hơn".
 
 たとえば、恋人からフラレてしまったことがきっかけで、よりすばらしい人と新しく巡り合えた-----といったことです。
Giả dụ, nhờ vào việc bạn bị người yêu đá nên bạn mới gặp gỡ được một người tuyệt vời, xuất sắc hơn.
 
 また、会社をリストラされたことをきっかけに、地方の山村へ引っ越し、そこで農場を始めた。農場経営も順調に運ぶようになり、豊かな自然の中で、以前よりもずっと充実した人生をすごしている----といったことです。
Hơn nữa, nhờ vào việc công ty cắt giảm nhân sự mà bạn chuyển đến ngôi làng miền núi ở nông thông và bắt đầu mở trang trại ở đó. Công việc kinh doanh trang trại diễn ra suôn sẻ, bạn vừa sống trong khung cảnh được bao phủ bởi thiên nhiên phong phú, vừa sống cuộc đời đầy đủ viên mãn hơn rất nhiều so với ngày trước.
 
 ですから、考え方を変えれば「失う」のは、人生を大きく発展させ、自分をより、大きく成長させてくれるチャンスともなるのです。
Vì vậy, nếu thay đổi cách nhìn nhận thì việc "đánh mất" sẽ trở thành cơ hội giúp cuộc đời bạn mở ra bước tiến/hành trang mới và giúp bạn trưởng thành nhiều hơn.
 
 ですから「失う」ことを、もっとポジティブに考えてください。「このつらい気持ちを、どうすれば乗り越えられるのか」を。前向きにかんがえてください。
Do đó hãy nghĩ việc "đánh mất" theo hướng thích cực hơn. Hãy suy nghĩ lạc quan hơn "làm thế nào để tôi có thể vượt qua được những cảm giác cay đắng, khó chịu này đây".
 
 冒頭の言葉には、「手放せば、手に満たされるものがたくさんある」という意味があります。言葉を残したのは、曹洞宗開祖の道元です。
Lời mở đầu mang hàm ý là "Nếu bạn chịu buông bỏ những thứ bạn đang cầm thì sẽ có nhiều thứ khỏa lấp tay bạn". Chính Dogen - người sáng lập giáo phái Soto đã để lại câu nói này.
 
 「失う」よりも先に、仏教では、自ら積極的に「手放す」のです。
Trong phật giáo, trước khi "đánh mất" thì bản thân nên chủ động "buông bỏ".
 
 地位を捨て、財産を捨て、持っている物のすべてを手放して、身一つで仏道へと入ることにより、生きていることのより大きな充実感、達成感が得られるのだ------と仏教は教えます。
Vứt bỏ địa vị, vứt bỏ tài sản, vứt bỏ những thứ mà chúng ta đang sở hữu, toàn tâm bước chân vào phật giáo, và chúng ta sẽ có được cảm giác thỏa mãn và cảm nhận được sự thành đạt to tát hơn cả việc mình đang sống,... là những lời phật răn dạy.
 
 たとえば、身の回りから、不必要になったモノを手放してみましょう。
Giả sử bạn hãy thử buông bỏ những thứ không cần thiết xung quanh mình đi.
 
 それだけで、ゴチャゴチャしていた身の回りがスッキリ片付き、とても快適に暮らせるようになるでしょう。
Chỉ với điều đó, bạn có thể dọn dẹp mớ hỗn độn xung quanh mình, và có thể sống thoải mái hơn.
 
 「あれもしたい、これもやってみたい」という夢や願望についても、あまり欲張りにならず、「とりあえず、今は必要ない」といったものを手放してみましょう。
Đừng quá tham lam với những ước mơ và mong muốn của bạn như kiểu "tôi muốn làm cái này, tôi muốn làm cái kia" mà hãy thử buông bỏ những thứ "bây giờ không cần thiết với bản thân".
 
 人生の目標がより明確化され、以前よりも充実した生活をすごしていけるようになるはずです。
Mục tiêu trong cuộc đời của bạn sẽ trở nên rõ ràng hơn và chắc chắn rằng bạn có thể sống cuộc đời viên mãn hơn lúc trước.
 
 人は「得る」ことで、大きな喜びを得ます。
Con người chính vì "có được" nên mới cảm nhận được những niềm vui to lớn.
 
 しかし「失う」ことも、じつは大きな喜びにつながる経験であるのです。
Tuy nhiên, việc "đánh mất" thực ra cũng là trải nghiệm giúp bạn kết nối với những niềm vui to lớn.
 
 なぜなら、「失う」のは、「新しい生き方を得る」ためのきっかけになるからです。
Tại sao lại như vậy, đó là bởi vì việc "đánh mất" sẽ trở thành cái cớ để bạn "bắt đầu lối sống mới".
 
 仏教が教えているように、何かを失う、何かを手放すことにより、より豊かなものが手に入る-------というのは事実であると思います。
Giống như những gì phật giáo răn dạy, tôi nghĩ sự thực chính là nhờ vào việc bạn đánh mất, bạn buông bỏ thứ gì đó nên bạn mới có trong tay những thứ khác phong phú đa dạng hơn.
 
 失うのは、終わりではありません。新しい始まり。なのです。
Đánh mất không có nghĩa là kết thúc. Mà nó chính là sự khởi đầu mới!