Đây là bài viết của một bạn trong Group: Trạm Học Đa Ngôn Ngữ về cách học đa ngôn ngữ hiệu quả.
Mình thấy bài viết khá hay nên share lại bài này lên trang web để mọi người cùng đọc.
 
Mỗi ngày, vào lúc rảnh mình thường hay DỊCH những câu bất kì mình tình cờ thấy, đọc được ở đâu đó, THEO NHIỀU CÁCH khác nhau (mình luôn đưa ra ít nhất 2 phương án). Cách này giúp mình nhớ & hệ thống lại các cặp từ đồng nghĩa, các mẫu ngữ pháp tương đương nhau, và luyện dịch liên tục cũng giúp mình tư duy nhanh hơn khi dịch. Sau 1 thời gian mình thấy bản thân cũng phản xạ tốt hơn trong giao tiếp, ví như khi mình nói mà đối phương không hiểu ý, mình lập tức có thể diễn đạt lại theo cách khác mà không cần mất nhiều thời gian suy nghĩ, không bị bí từ.
Ban đầu, lượng từ vựng & ngữ pháp của mình còn ít, thì mình chỉ thay 1-2 từ trong mỗi phương án dịch. Dần dần lượng từ tăng, mình có thể viết lại các câu tuỳ thích theo ý mình muốn diễn đạt.
Mình lấy ví dụ 1 câu đơn như này ạ.
“Ginza là một trong những khu mua sắm, ăn uống, giải trí nổi tiếng nhất Tokyo”.
Tiếng Nhật mình dịch 3 phương án:
① 銀座は東京の最も有名な繁華街・歓楽街の一つである。
② 銀座は東京で指折りの名高い繁華街・歓楽街である。
③ 銀座は東京都内有数のショッピング・グルメ・エンタメス街だとよく知られている。
(Ở đây mình dùng các từ/ cụm từ đồng nghĩa để diễn đạt:
最も(もっとも)...の一つ = 指折り(ゆびおり)の =有数(ゆうすう)の
有名(ゆうめい) = 名高い(なだかい) = よく知られている)
Tiếng Anh mình dịch 3 phương án:
1. Ginza is among the famous luxury shopping, street-food and entertainment areas in Tokyo.
2. One of Tokyo’s best known shopping, dinning, and entertainment neighborhoods is Ginza.
3. Ginza is one of the top districts of Tokyo renowned for a rich mix of shopping, gourmet and cultural experiences.
(Ở đây mình dùng các mẫu ngữ pháp, cụm từ tương đương để diễn đạt:
one of Place’s + so sánh hơn nhất…= among the + so sánh hơn nhất…in Place = One of the top… of Place
Street-food = gourmet = dinning
Entertainment = cultural experience
Area = district = neighborhood )